Translation of "leggi sulle" in English

Translations:

laws on

How to use "leggi sulle" in sentences:

Aspetta di sentire le leggi sulle donne.
Wait till you hear the rules about women.
Di sicuro avrai sentito delle nuove leggi sulle tangenti deducibili dalle tasse.
Surely you're aware of new regulation making all bribes tax deductible.
Hai dimenticato le leggi sulle quali si fonda Narnia?
Have you forgotten the laws upon which Narnia was built?
Quella... non era una cosa capo-impiegata, a causa delle leggi sulle molestie sessuali...
That... wasn't a whole boss-assistant thing 'cause of the sexual harassment-
Gia', fu prima che inasprissero le leggi sulle persecuzioni.
Yeah, it was before they tightened the stalking laws.
Mantiene l'efficienza dei sistemi di scarico, garantendo la costante conformità con le leggi sulle emissioni.
Maintains the efficiency of exhaust after-treatment systems ensuring continued compliance with emissions legislation.
Jeff sa tutto delle leggi sulle armi che ci sono qui.
Jeff knows all about the new gun laws up here.
L'uso dei Servizi e il trasferimento, l'inserimento e il caricamento di software, tecnologia e altri dati tecnici tramite i Servizi possono essere soggetti alle leggi sulle esportazioni e importazioni degli Stati Uniti.
Use of the Yahoo Services and transfer, posting and uploading of software, technology, and other technical data via the Yahoo Services may be subject to the export and import laws of the United States, Singapore and other countries.
SAP e i suoi prodotti, tecnologie e servizi sono soggetti alle leggi sulle esportazioni di vari paesi, comprese quelle dell’Unione Europea e di ciascuno dei suoi Stati Membri e degli Stati Uniti.
SAP and its products, technologies, and services are subject to the export laws of various countries including, without limitation, those of the European Union and its member states, and of the United States of America.
SAP e i suoi prodotti, tecnologie e servizi sono soggetti alle leggi sulle esportazioni di vari paesi, comprese quelle dell’Unione europea e dei suoi stati Membri e degli Stati Uniti.
SAP and its products, technologies and services are subject to the export laws of various countries, including without limitation, to those of the European Union and its member states, and the United States of America.
Le loro leggi sulle scimmie sono piu' permissive.
Their monkey laws are more liberal. - Yeah.
Devo scegliere bene le parole... Sono il tuo capo, e ci sono leggi sulle molestie...
I have to be careful, 'cause as your boss, you know, sexual harassment laws...
Le leggi sulle raccolte fondi, niente posate.
Up, up. Fundraising laws... no silverware.
Esattamente quello che sono le leggi sulle vendite Clenbuterolo in questa nazione?
Just what are the legislations on Clenbuterol sales in this nation?
Craig e Jason verranno giudicati secondo le leggi sulle condanne minime obbligatorie, ideate per spingere trafficanti di alto livello a denunciare altri trafficanti per ottenere una riduzione della pena.
Both Craig and Jason are being charged under the federal mandatory minimum sentencing laws. They were designed to ensnare high-level drug traffickers in order to get them to "snitch" on other traffickers in order to reduce their own sentence.
CON LE LEGGI SULLE CONDANNE MINIME OBBLIGATORIE, IL PERIODO MEDIO DI RECLUSIONE DI UN INCENSURATO CONDANNATO PER CRIMINI DI DROGA...
THE AVERAGE SENTENCE FOR A FIRST TIME NON VIOLENT DRUG OFFENDER CONVICTED UNDER THE FEDERAL MANDATORY MINIMUM SENTENCING LAWS
E' a conoscenza delle leggi sulle cinture di sicurezza dei bambini?
Are you aware of the child safety belt laws?
Tralasciamo questo conto, abbiamo le piu' rigide leggi sulle armi del paese.
We pass this bill, we have the most stringent gun regulations in the country.
Se entro 24 ore non ci sara' nessuna struttura su quella collina, signor Durant, il mio ufficio presentera' il modulo 0939 che determina l'utilizzo pubblico di quella proprieta' com'e' specificato nelle leggi sulle ferrovie degli Stati Uniti.
If there is no structure on that hill within 24 hours, Mr. Durant, my office will file form 0939, condemning that property for state use... As set forth by the United States Railroad Act.
Meno se non vi attenete alle leggi sulle proprietà.
Shorter if you don't abide by property laws.
Non direi che le leggi sulle armi - siano inutili...
I would hardly categorize responsible gun laws as frivolous...
Il vero pericolo della Cannabis: le Leggi sulle Droghe
The Real Dangers of Cannabis: Drug Laws
Diamo uno sguardo a come e perchè una forma di legge che ha condizionato e regolato le società commerciali affari e navi, abbia imposto le sue leggi sulle persone.
Let's look at how and why a form of law that has fashioned governed corporations, businesses and vessels, has imposed its rules over natural human beings.
Consigli legali ordinari, alcune leggi sulle tasse svedesi, imposte sul valore aggiunto, licenze per import-export...
Standard legal advice - some Swedish tax law, VAT, import/export licences.
Si', e' vero, ma secondo il Codice Municipale dell'Illinois i pubblici ufficiali eletti sono immuni dalle leggi sulle armi nascoste.
Yes, it is true, but under Illinois Municipal Code, elected officials are exempt from concealed weapons laws.
Giusto! Se non c'e' nessuna tavoletta, il Governo non puo' fare leggi sulle tavolette!
If there's no toilet seats, the government can't make toilet seat laws.
Le leggi sulle proprieta' in comune sono migliori qui.
Community property laws are better there.
Wow, le leggi sulle torte in questo paese sono molto severe.
Wow, cake laws in this country are very strict.
Il motore a combustione interna, infatti, è negativamente condizionato nelle prestazioni dalle nuove leggi sulle emissioni inquinanti.
In fact, the internal combustion engine is negatively influenced by the new pollutant emission laws in performance.
L’Utente non potrà fornire, trasferire, esportare o riesportare il Servizio in violazione delle Leggi sulle Esportazioni in vigore.
You will not supply, transfer, export, or re-export the Service in violation of any applicable Export Laws.
Impara come analizzare e applicare i dati, capire le teorie e le leggi sulle relazioni internazionali e approfondire la ricerca e gli argomenti più importanti per te.
Learn how to analyze and apply data, understand international relations theories and laws, and dig into research and topics that matter most to you.
I vantaggi derivanti dalla garanzia espressa si aggiungono a eventuali diritti e rimedi del consumatore ai sensi delle leggi sulle merci o i servizi a cui la garanzia fa riferimento.
The benefits provided by this express warranty are in addition to any other rights and remedies of the consumer under any law in relation to the goods or service to which the warranty relates.
Le leggi sulle sostanze chimiche dell’UE mirano a limitare o eliminare l’uso di sostanze chimiche pericolose nell’elettronica laddove esistano alternative più sicure.
EU chemicals laws aim to limit or eliminate the use of dangerous chemicals in electronics where safer alternatives exist.
L'utente è informato che il Software è soggetto alle leggi sulle esportazioni degli Stati Uniti, nonché alle leggi del Paese di destinazione o di utilizzo.
You are advised that the Software is subject to U.S. export laws as well as the laws of the country where it is delivered or used.
A questo punto non posso tacere la mia preoccupazione per le leggi sulle coppie di fatto.
At this point I cannot silence my concern about laws on de facto couples.
10.2 Vi ricordiamo che i prodotti, inclusi software e prodotti tecnologici, sono soggetti alle leggi sulle esportazioni dell'UE, nonché alle leggi del paese in cui vengono consegnati o utilizzati.
10.2 Please note that products, which may include technology and software, are subject to E.U. export laws as well as the laws of the country where they are delivered or used.
Per questo motivo diversi Stati membri, tra cui Belgio, Francia, Italia, Paesi Bassi e Spagna, cominciano a porsi il problema introducendo leggi sulle quote rosa nei consigli di amministrazione.
This is why several EU Member States – notably Belgium, France, Italy, the Netherlands and Spain – have started to address the situation by adopting legislation that introduces gender quotas for company boards.
Per osservare i requisiti regolatori attribuibili, in particolar modo, dalle leggi sulle esportazioni.
To comply with applicable regulatory requirements, in particular resulting from export laws.
Il contenuto delle pubblicità sponsorizzate è inoltre tutelato dalle leggi sulle proprietà intellettuali.
The content of sponsored advertising is also protected by intellectual property laws.
Al contrario dell'introduzione di una parte incentrata sulle leggi sulle risorse umane, affronteremo queste leggi in ciascuna sezione significativa.
As opposed to introducing a part centered around HRM laws, we will address these laws in each significant section.
Quello che ho realizzato e che mi ha sconvolto è che quasi tutto ciò che pensiamo di sapere sulla dipendenza è sbagliato, e se iniziamo ad accettare la realtà della dipendenza penso che dovremo cambiare molto più delle leggi sulle droghe.
And the thing I realized that really blew my mind is, almost everything we think we know about addiction is wrong, and if we start to absorb the new evidence about addiction, I think we're going to have to change a lot more than our drug policies.
ci lamentiamo, twittiamo, protestiamo per la polizia, per le leggi sulle sentenze e per le prigioni.
We complain, we tweet, we protest about the police, about sentencing laws and about prison.
Galois formulò alcune leggi sulle tabelle che descrivono l'interazione delle simmetrie.
Now, Galois produced some laws for how these tables -- how symmetries interact.
1.9048709869385s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?